Evolution-technologies BORA 2800 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Evolution-technologies BORA 2800 herunter. Evolution Technologies BORA 2800 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 21
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1-1/8” Capacity (USA)
Magnetic Drilling
System (28mm UK/EU)
®
P O W E R T O O L S
BUILD
®
Instruction
Manual
Manuel d’Instruction
Instruktionshandbuch
Manual de Instrucción
Handleiding
Read instructions before operating this tool.
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen
sorgfaltig lesen.
Antes de utilizar esta herramienta, lean las instrucciones.
Lees instructies alvorens dit hulpmiddel in werking te stellen.
www.evolutionpowertools.com
®
P O W E R T O O L S
H07101
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 20 21

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction

1-1/8” Capacity (USA)Magnetic Drilling System (28mm UK/EU)®P O W E R T O O L SBUILD®Instruction ManualManuel d’InstructionInstruktionshandbuchManual

Seite 2 - Operating Instructions

estas instrucciones.• Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.

Seite 3 - Conformity

modo.• Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano.• No utilice cutters que no cumplan con las característi

Seite 4

M a g n e t i c D r i l l i n g S y s t e mS e r v i c e P a r t s L i s tBORA 2800REV.1.01®223364655556616263595860545357525148364445464739403035

Seite 5

modo.• Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano.• No utilice cutters que no cumplan con las característi

Seite 6

estas instrucciones.• Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.

Seite 7

het gereedschap.• Verzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik

Seite 8

8• Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt.• Ne jam

Seite 9

• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione.• Si raccomanda di utilizzare

Seite 10 - Gebruiksaanwijzing

entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten.Spindel / Bohrfutter wechselnDieses Gerät kann einfach zur Verwendung

Seite 11 - Instrucoes

την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά. Μην λειτουργείτε το εργαλείο σε περιβάλλον με

Seite 12 - BORA 2800

2Operating Instructions ImportantPlease read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own safety, before using this

Seite 13

Changing The Arbor / Drill ChuckThis machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied)

Seite 14

1-1/8” Capacity (USA)Magnetic Drilling System (28mm UK/EU)®P O W E R T O O L SBUILD®Instruction ManualManuel d’InstructionInstruktionshandbuchManual

Seite 15

EC – Declaration of ConformityWe, Evolution Power Tools LimitedVenture OneLongacre CloseShefeldS20 3FRas the supplier of the product listed below:-B

Seite 16 - Istruzioni d’uso

Changing The Arbor / Drill ChuckThis machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied)

Seite 17 - Consignes d’utilisation

την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά. Μην λειτουργείτε το εργαλείο σε περιβάλλον με

Seite 18 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten.Spindel / Bohrfutter wechselnDieses Gerät kann einfach zur Verwendung

Seite 19

• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione.• Si raccomanda di utilizzare

Seite 20 - Bedienungsanleitung

8• Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt.• Ne jam

Seite 21

het gereedschap.• Verzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare